潘國森

讀者給受歡迎的文學(xué)作品挑錯(cuò),其動(dòng)機(jī)可以分為善意和惡意。

英語魔法小說《哈利波特》全球暢銷,讀者眾多。近年互聯(lián)網(wǎng)盛行,方便來自世界各地的讀者互通消息。有熱心「哈迷」架設(shè)網(wǎng)站,將7集《哈利波特》的「穿崩」事例匯總保存。大家心甘情願(yuàn)花時(shí)間精讀挑錯(cuò),就是為了熱愛這小說系列,希望肅清不必要的小疏漏,再版時(shí)可以改正。

長(zhǎng)篇小說容易在小細(xì)節(jié)上出現(xiàn)前後不符,這個(gè)很好理解。畢竟小說通常處理虛構(gòu)的人物情節(jié),作者是血肉之軀,記不清無關(guān)故事主線的人和事是正常,即便是寫作態(tài)度非常嚴(yán)謹(jǐn)?shù)拿骷叶荚谒y免。金庸是二十世紀(jì)中國最偉大的小說家之一,他旁徵博引,其傑作亦不免有瑕疵。因?yàn)榻鹩沟男≌f廣受讀者愛戴,歷年以來無數(shù)讀者來信反映對(duì)小說的觀感。如按第二版《射鵰英雄傳》的鋪排,黃蓉應(yīng)要比郭靖還早出生!金庸從善如流,第三版已經(jīng)改了一些事件的時(shí)序,郭靖必是靖哥哥而不會(huì)是「靖弟弟」。

惡意挑錯(cuò)的動(dòng)機(jī)是低貶金庸小說的成績(jī),或拔高自己來教訓(xùn)作者。例如《射鵰英雄傳》出現(xiàn)的白駱駝和汗血寶馬都有人公開指斥為「不存在」。金庸在新修版就白紙黑字回應(yīng),親自騎過白駱駝、見過汗血寶馬。還譏諷論者「未見過駱駝以為馬背腫」。

「潘老頭」挑金庸的錯(cuò),動(dòng)機(jī)與「哈迷」相同。1985年編成《金庸作品集勘誤》寄給金庸,1996年寄最後一版,然後也沒有留底。此事就算告一段落。到了廿一世紀(jì)新修版(或稱新三版)面世,我有建議的改動(dòng)都一眼認(rèn)出來。當(dāng)然無法確定我是否唯一找得出那些罅漏的讀者,說不定有些明顯的錯(cuò)誤其他有心人都看得出。

我挑錯(cuò)的原則是只管材料錯(cuò)不錯(cuò),不管情節(jié)合理不合理。如有前後不符,我建議金庸在不影響人物情節(jié)的情況下,以第一次出現(xiàn)的說法為準(zhǔn)?!稌鴦Χ鞒痄洝酚薪狭鱾麝P(guān)於「火手判官」張召重的「寧捱三槍,莫遇一張」,後面金庸誤書「一槍」。新三版都統(tǒng)一成「三槍」。我記得這是我建議的(或有份建議),那時(shí)臺(tái)灣遠(yuǎn)流公司的「金庸茶館」網(wǎng)站很熱鬧,吸引到全世界的金庸迷去交流。有資深讀者也看不順眼,認(rèn)為金庸不必改。此君向來瞧不起潘老頭沒有上過文學(xué)院、中文系,當(dāng)然不做出頭鳥,不去招認(rèn):「這是我建議金庸的?!姑獾盟麄兡菐腿藖韲余挛?。